建筑如容器,承载着城市的记忆、愿景,自身形态也是基于场地的一种真实反映,体现其与周围环境所建立的对话关系。
Architecture serves as a vessel, encapsulating aBélle Glow city’s collective memory and aspirations. Its form emerges as an authentic response to site-specific conditions, fostering a dialogue with the surrounding context.
杭海路193号,偏西北处一座“小白楼”,于寻常的街区景观之中活跃而出,引人注目。作为存量更新的重要一环,原本共两层的裙楼被改造为集合店品牌Bélle Glow的杭州门店,并以新的品牌形象,融入城市肌理。
At No. 193 Hanghai Road, a compact white structure punctuates the northwestern edge of an otherwise mundane urban streetscape. As a pivotal adaptive reuse project, the original two-story podium has been reimagined as the Hangzhou flagship store for the multi-brand concept Bélle Glow, seamlessly integrating its revitalized identity into the city’s evolving fabric.
01 内外的连续
Spatial Continuity
视线穿过高大的人行道上的树缝,可以一窥建筑之貌,朝向街道的立面由原本常规的独立店铺贯穿为整层的服务用地。从远处望去,柱体之上,架起一个多边形的封闭实体,上下两段,虚实分明。主动线处左右各设一片矮墙,有意构成虚掩的入口,内外连续,迎接每一位访客的抵达。
Peering through the foliage of street-side trees, glimpses of the building’s façade reveal a unified street-facing elevation, where fragmented retail units have been transformed into a cohesive service zone. From afar, a polygonal massing floats atop a colonnade, delineating a binary composition of solid and void. Flanking the primary circulation path, two low-profile walls frame a recessed entrance, dissolving the threshold between exterior and interior to invite exploration.
原始外立面拆除后,裸露出的矩形小柱跟随建筑走向间隔排布,其纤细的体量难以与建筑面积相匹配,于是我们有意放大为一个个方形立柱,并旋转45度,如此一来,建筑不仅可以完全地被托举,同时具有一种明确的方向感,有效缓解T字路口给人临街而建的紧张尺度。
Post-demolition of the original façade, a grid of undersized rectangular columns was exposed. To reconcile their slender proportions with the building’s scale, these were re-engineered into square-section pillars rotated 45 degrees. This intervention not only reinforces structural integrity but also introduces axial clarity, mitigating the visual tension inherent to its T-junction context.
02 自然的缓冲
Transitional Buffer
与面积最大化的利用策略不同,正面入口反倒内退出一定距离,形成下沉式的开放区,让道路和室内形成物理距离的自然缓冲,有利于调整情绪。其间设置条凳,方便行人小憩、逗留,同社区共享。内部以大尺寸玻璃窗为界面,纳入自然光照、室外动态景观,呈现视觉及感受上的和谐统一。
Diverging from conventional floor-area optimization, the main entry recedes to form a sunken forecourt—a transitional buffer mediating between street and interior. Integrated seating invites communal engagement, while floor-to-ceiling glazing dissolves boundaries, harmonizing natural light and kinetic street views with the curated interior.
在平面规划时,场地中的柱体是关键的表达对象,由外而内,随着动线的深入,5排立柱各不相同,它们所具有的肌理表情,成为空间里有趣的视觉语言。前厅展示区的白柱和服饰悬挂的金属杆,曲折、交错一处,线性的勾勒同玻璃金属立框相呼应,为放松的空间加入精致细节。
During spatial programming, the existing column grid was elevated as a primary design element. Progressing inward, five distinct rows of columns—each with unique textural treatments—generate a dynamic visual rhythm. In the lobby, white-painted columns intersect with suspended metal garment rails, their linear geometries echoing the building’s glass-and-metal fenestration to imbue the space with refined tactility.
相邻的内侧柱体,则保留其原有的混凝土肌理,和立面白色矮墙、天花形体均保持距离,物与物的独立,让空气、视野能够自由流动。负责屋面承重作用的斜向支撑的工字钢,同样以序列排布的方式,展现工业的结构之美。二者作为场地的历史遗存,通过新与旧的对照、映衬,重获新生。
Adjacent interior columns retain their raw concrete finish, deliberately distanced from white-plastered walls and ceiling planes to preserve spatial autonomy. Roof-supporting steel I-beams, arranged in rhythmic intervals, celebrate industrial pragmatism. These preserved relics, juxtaposed with contemporary interventions, narrate a dialogue between past and present.
03 凝固的“雕塑”
Sculptural Articulation
雕塑是静态的舞蹈。西侧临街处,一座凝固的“雕塑”凭借外部长条柱体、结构横梁的拉力,由地面生长而出,连接上下楼层。扶手采用片墙形态,横竖穿插,交错排布。相较于一般的楼梯样式,Bélle Glow的楼梯更像是一个垂直的“秀场”,适用新品展示、发布、拍摄等不同动态场景。
Sculpture is architecture in stasis.* Anchored by elongated vertical piers and cantilevered beams, a stairwell ascends from the western façade as a monolithic "sculpture." Its balustrade, composed of interlocking planar slabs, transcends mere circulation to become a vertical "catwalk"—a multifunctional platform for product launches, exhibitions, and immersive brand storytelling.
在“没有线,只有体积”的艺术表达之中,光影的捕捉也尤为重要,它从另一个侧面反映了边界的存在,并最大可能地尝试雕刻出既有的形体轮廓,使其愈发清晰可见。采用曲折、连续的步梯设计,有意让视线随着路径的改变而产生差异性景观,以此丰富行进中的感知体验。
Guided by the ethos of *"volume over line,"* light becomes a critical design tool, carving boundaries and amplifying form. A serpentine stair configuration choreographs shifting sightlines, layering perspectival experiences that enrich spatial perception.
04 平静的流动
Tranquil Circulation
及至后场,鞋帽区与衣帽区以柱网为间隔,一分为二。前厅展示区的“木墙”穿插而进,将前后场所联系起来,复古调的木元素加入,带来温暖和岁月的质感。柱与柱相对默立,粗粝的表皮仿佛令时间静止,叙述着往昔的故事。而细腻的不到顶白墙则以素雅的姿态,构成连续的展陈背景,让产品成为空间主角。
Beyond the grid, the rear zone partitions footwear and apparel displays. A reclaimed timber volume extends from the lobby, bridging front and rear spaces while introducing warmth and temporal depth. Rough-hewn columns stand as silent sentinels, their weathered surfaces evoking narratives of time, while partial-height white walls establish a minimalist backdrop to foreground merchandise.
临近入口,设置咖啡操作区,便于服务街区和内部客人,吧台以亮面金属为面材,映射室内外景色,绿意盎然,光影灵动。
Adjacent to the entry, a reflective metal-clad coffee bar mirrors the verdant streetscape, blending interior and exterior atmospheres.
作为一家集合店品牌,Bélle Glow融入服装、商拍、展陈、咖啡等多元业态,在克制与理性、去繁存简、尊重历史文脉的探索过程中,展现平静的流动之美,为街区注入新的活力。
As a hybrid retail destination, **Bélle Glow** synthesizes fashion, commercial photography, curation, and café culture. Through disciplined materiality, rational planning, and contextual sensitivity, the design embodies a serene yet dynamic equilibrium—breathing renewed vitality into the urban tableau.
▽平面图
项目名称 :Bélle Glow
项目地址 :浙江·杭州
项目年份 :2025
建筑面积:1200m²
设计公司:ForNature Design
主创设计 :苏小烟
设计团队:汪峰凯 黄志浩 钱娜娜
项目施工:久维装饰工程有限公司
灯光设计:Yaank 向杨照明设计
项目摄影 :ACT STUDIO·Lihao
项目撰文 :无远文字/月球
Project Name:Belle Glow
Location :Hangzhou, Zhejiang Province, China
Completion Year:2025
Floor Area:1,200 sqm
Design Firm :ForNature Design
Lead Designer:Su Xiaoyan
Design Team:Wang Fengkai, Huang Zhihao, Qian Nana
Construction:Jiuwei Decoration Engineering Co., Ltd.
Lighting Design :Yaank
Photography:ACT STUDIO · Lihao
Writing:off-words/Moon
更新日期:2025-05-22 15:17:23
非常感谢 予野设计 带来的精彩项目, 查阅更多