Banja Vrućica SPA在医疗旅游上有着悠久而富有成就的传统。近年来，为了适应客人的习惯和要求的变化，有向康体旅游和会议旅游方向发展的趋势，其中以疗养胜地闻名的Kardial酒店最为明显。因此，酒店沐浴和康体疗养部分的扩建和整修是该综合体朝着这个方向逐步转型的关键一步。
Banja Vrućica is a destination with a long and successful tradition of medical tourism. In order to accommodate the change in the guests' habits and requirements, there has lately been a clear tendency for the development of wellness and congress tourism, which is most evident in the health resort's flagship, Hotel Kardial. The extension and overhaul of the bathing and wellness sections of the hotel is thus a logical next step in the complex's gradual transformation in this direction.
Hotel Kardial has recently undergone extensive refurbishment. The overhaul reduced the size of the balconies in order to enlarge the hotel rooms, further rooms were added on the building's roof, and all the accompanying programmes were overhauled, namely the congress halls and the wellness facility, which comprises the interior and exterior pool, and sauna and massage parlours. The final addition was an exterior pool platform with accompanying service spaces at the outside-guest entrance. The subsequent use of the refurbished building revealed that the interior pool section was too small and somewhat inconveniently placed above the exterior pool platform. This resulted in the sauna and massage parlours being located on the lower floor, which is to the detriment of optimal organisation of the spaces and service. The spaces in question also exhibit a number of technical issues stemming from the refurbishment. From the investment standpoint, it makes the most sense for these spaces to be removed and replaced with new ones, eliminating the current shortcomings, subject to appropriate planning. Notwithstanding the removal of the enclosed spaces, all the exterior spatial layout, i.e. the exterior pool and the service entrance facility, is to be retained.
The visual design of the retained spaces is markedly organic, based on circular strokes. In order to achieve a homogenous final visual expression of the complex, this approach is applied as the starting point for further design of the envisaged buildings and exterior layout. The planned interventions therefore make no design distinction between the building and the exterior layout: all are to employ the same materials and design principles. This enables the congruity of the entire layout below the hotel entrance level with no alterations to the hotel above this grade.
改造的主要目标之一是使 Jelića 溪流的水岸成为外部功能的一部分，以便通过水元素提供受欢迎的内容。同时也为未来在河流另一边可用的地块上扩展健康项目提供了条件。从溪流到酒店地平层空间的统一处理，也包括公共项目的前两层，以及新游泳池部分的覆盖层，使酒店建筑从七层减至五层。 在地面层，新梯田结构的布局与悬挑屋顶进一步减少了现有建筑的外观体量，使得整个布局更接近人的尺度。外部布局的独立露台和新建筑的屋顶具有充足的绿植，这是一个受欢迎的特点，因为增强幸福感的首要条件是自然环境。 另一方面，绿色屋顶为房间用户架起了通往地面的桥梁，因为屋顶的视野一直不间断地延伸到底层布局，更远的地方可以看到溪流另一边的自然景观。
One of the key goals of the renovation is making the waterside of stream Jelića part of the exterior functional surfaces in order to provide a welcome content enhancement by means of the water element. At the same time, the inclusion of this surface allows for future expansion of wellness programmes on available plots on the other side of the stream. The uniform treatment of the space from the stream to the hotel's ground level, which also encompasses the first two storeys of the pubic programme, together with the covering of the new pool section, perceptually diminishes the hotel building from seven to five floors. Using the ground level, the new terraced structure of the layout with overhanging roofing further reduces the appearance of the existing building and brings the entire layout closer to the human scale. The individual terraces of the exterior layout and the roofs of the new buildings feature ample greenery, certainly a welcome characteristic of an environment where well-being is foremost dependent on nature. On the other hand, the green roofs bridge the gap to the ground level for room users as the view across the roofs continues unbroken to the ground floor layout and further afield to the natural landscape at the other side of the stream.
新的附加空间可通过新的接待区进入，该接待区与现有的地下走廊和外部访客入口相连。此外，Hotel Kardial 的客人可以直接使用康体项目和游泳池更衣室，更衣室也是通往新桑拿房的门户。游泳池大厅分为两个不同的部分。较大的一个是为家庭设计的，连接到同一层现有的外部游泳池。另一个较小的部分位于游泳池上方的主要画廊层，那里还设有桑拿浴室和相关项目。该设施的这一部分拥有自己独立的外观，专为要求更高的客人而设计。
The new appended spaces are accessible through the new reception area, which connects to the existing underground corridor and the outside-guest entrance. Additionally, Hotel Kardial guests can take advantage of the direct access to the wellness programme and the swimming pool locker room, which also serves as the gateway to the new sauna parlours. The swimming pool hall is divided into two different sections. The larger of the two is intended for families and connects to the existing external pool on the same level with additional pertaining surfaces being placed on the gallery floor above the pool. The other, smaller section is located above the pool on the primary - gallery level where the saunas and associated programmes are also found. This part of the facility boasts its own separate exterior surfaces and is intended for more demanding guests.
The fundamental guideline for the design of the new building's interior was to produce a sensation of constant connection to the external, natural landscape. The main load-bearing structure of the individual roof elements has thus been shifted into the building's interior. The perimeter glass facade, which still features a secondary load-bearing structure, contiguously envelops the building and ensures uninterrupted contact with the surrounding landscape. In spring and in autumn, temperature-permitting, the entire glass perimeter may be opened in order to provide an even better connection between the interior and the exterior. The new swimming pool building's volume is divided into several smaller roof segments whose respective levels separate them from one another, yet they are still linked in a unified structural system. The elevation shifts also enable clerestory lighting deeper in the space's interior. The interior ceiling is additionally clad with a suspended timber structure which conceals all the necessary installations and lighting. The organic, undulating ceiling pattern reflects the basic desire for the highest degree of connection with nature while the wood offers a sensation of warmth in this very bright and open relaxation space.
项目名称：Banja Vrućica Spa
客户：ZTC “BANJA VRUĆICA” a.d.
位置：Banja Vrućica, 波斯尼亚和黑塞哥维那
项目团队成员：Dean Lah, Milan Tomac, Jakob Kajzer, Peter Sovinc, Eva Tomac, Nuša Završnik Šilec, Urška Malič, Sara Ambruš, Carlos Cuenca Solana, Goran Djokić
project Banja Vrućica Spa
size 6.040 m2
site 14.600 m2
footprint 3.910 m2
client ZTC “BANJA VRUĆICA” a.d.
location Banja Vrućica, Bosnia and Herzegovina
coordinate 44°35'29.0"N 17°52'40.9"E
project team Dean Lah, Milan Tomac, Jakob Kajzer, Peter Sovinc, Eva Tomac, Nuša Završnik Šilec, Urška Malič, Sara Ambruš, Carlos Cuenca Solana, Goran Djokić
collaborators Spacer (visualizations)